strongs_greek's Dictionary Number: [ὥρᾳ]
5610
1 Original Word: 5610
2 Word Origin: ὥρα
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: hora
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ho'-rah
7 Strong's Definition: apparently a primary word
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ὥρᾳ]
2899
1 Original Word: ὥρα
2 Word Origin: ωρα
3 Transliterated Word: hora
4 TDNT/TWOT Entry: ὭΡΑ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: day hour instant season X short/day hour instant season X short/ὭΡΑ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ὥρᾳ]
5610
1 Original Word: ὥρα
2 Word Origin: apparently a primary word
3 Transliterated Word: hora
4 TDNT/TWOT Entry: 9:675,1355
5 Phonetic Spelling: ho'-rah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, × short, (even-)tide, (high) time.
8 Definition:
- a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year
- of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter
- the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day
- a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun)
- any definite time, point of time, moment
9 English: day, hour, instant, season, X short, (..
0 Usage: day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time
Daniel 5:5 ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐκείνῃ ἐξῆλθον δάκτυλοι ὡσεὶ χειρὸς ἀνθρώπου καὶ ἔγραψαν ἐπὶ τοῦ τοίχου τοῦ οἴκου αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ κονιάματος κατέναντι τοῦ φωτὸς ἔναντι τοῦ βασιλέως Βαλτασάρ καὶ εἶδε χεῖρα γράφουσαν
en autei tei horai ekeinei exelthon daktyloi hosei cheiros anthropou kai egrapsan epi tou toichou tou oikou autou epi tou koniamatos katenanti tou photos enanti tou basileos Baltasar kai eide cheira graphousanDaniel 5 5 In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? τῇ
tei ? ὥρᾳ
hora day hour instant season X short/day hour instant season X short/ὭΡΑ/ schedule-hora/shift-hora/hor-hora/hora-hor/schedule/shift/working hours/horaire/orario/hourly/horaire/Horologium/Horloge/Pendeluhr/Uret/Horloĝo/An Clog/Horologium/Orologio/Rellotge/ὭΡΑ/ΩΡΑ/ ? ἐκείνῃ
ekeine there thither ward to yonder pl-I/there thither ward to yonder pl-ne/ekei-ne//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΗ/ he-e/that-e/ekein-e/e-ekein/he/that/ἘΚΕΊΝΗ/ΕΚΕΙΝΗ/ ? ἐξῆλθον
exelthon electrify-thon/electrification-thon/exel-thon/thon-exel/electrify/electrification/ἘΞῆΛΘΟΝ/ electrification-elthon/electrify-elthon/exel-elthon/elthon-exel/electrification/electrify/ἘΞῆΛΘΟΝ/ΕΞηΛΘΟΝ/ ? δάκτυλοι
daktyloi type-i/typing-i/daktylo-i/i-daktylo/type/typing/typing/accused/epiptesm/digitigrade/typewritten/finger snapping/point the finger/ΔΆΚΤΥΛΟΙ/ type-daktyloi/dactylographier-daktyloi/daktylo-daktyloi/daktyloi-daktylo/type/dactylographier/enklavigi/mecanografiar/tijpen/typing/dactylographie/typing/dactylographié/dactylographe/accused/dactylographique/typewritten/dactylographié/point the finger/finger snapping/ΔΆΚΤΥΛΟΙ/ΔΑΚΤΥΛΟΙ/ ? ὡσεὶ
hosei about as it had been it were like/about as it had been it were like/ὩΣΕῚ/ however-sei/still-sei/hos-sei/sei-hos/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὩΣΕῚ/ΩΣΕΙ/ ? χειρὸς
cheiros hand-one/hand-os/cheir-os//hand/ΧΕΙΡΌΣ/ clap-s/worse-s/cheiro-s/s-cheiro/clap/worse/worse/manual/ordain/surgery/masseur/surgery/palmist/applaud/gesture/surgeon/artisan/gesture/palmist/ordained/ΧΕΙΡΌΣ/ΧΕΙΡΟΣ/ ? ἀνθρώπου
anthropou man-y/human-y/anthropo-y/y-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἈΝΘΡΏΠΟΥ/ human-anthropou/man-anthropou/anthropo-anthropou/anthropou-anthropo/human/man/čovjek/humain/homme/Mensch/אדם/viro/humano/uomo/humà/homo/ember/humano/om/människa/ἈΝΘΡΏΠΟΥ/ΑΝΘΡΩΠΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔγραψαν
egrapsan encyclopedia-psan/Enzyklopädie-psan/eg-psan/psan-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἜΓΡΑΨΑΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τοίχου
toichou used only with other particles in the-chou/toi-chou//used only with other particles in the/ΤΟΊΧΟΥ/ wall-y/poster-y/toicho-y/y-toicho/wall/poster/masonry/masonry/wheatpaste/ΤΟΊΧΟΥ/ΤΟΙΧΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? οἴκου
oikou plot-y/tame-y/oiko-y/y-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἼΚΟΥ/ econometrics-oikou/ökonometrie-oikou/oiko-oikou/oikou-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἼΚΟΥ/ΟΙΚΟΥ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? κονιάματος
koniamatos cognac-matos/konia-matos/matos-konia/cognac/ΚΟΝΙΆΜΑΤΟΣ/ Mörtel-niamatos/koniama-niamatos/niamatos-koniama/Mörtel/ΚΟΝΙΆΜΑΤΟΣ/ΚΟΝΙΑΜΑΤΟΣ/ ? κατέναντι
katenanti before over against/before over against/ΚΑΤΈΝΑΝΤΙ/ calm-Nadia/calm-nanti/head-nanti/kate-nanti/nanti-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΝΑΝΤΙ/ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? φωτὸς
photos ?-s/halo-s/photo-s/s-photo/?/halo/witty/flare/photo/lively/bright/clever/photon/nebula/photo-/camera/bright/vibrant/shading/shining/ΦΩΤῸΣ/ photon-photos/photon-photos/photo-photos/photos-photo/photon/photon/fotón/fotone/foton/foton/fotoni/photograph/photo/photography/photographie/photo/Photographie/Fotografie/fotografía/foto/ΦΩΤῸΣ/ΦΩΤΟΣ/ ? ἔναντι
enanti before/before/ἜΝΑΝΤΙ/ against-i/against-i/enant-i/i-enant/against/against/against/opposite/concessive/opposition/enantiodromia/enantiomorphism/ἜΝΑΝΤΙ/ΕΝΑΝΤΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? Βαλτασάρ
Baltasar swamp-asar/marsh-asar/Balt-asar/asar-Balt/swamp/marsh/swampy/marshy/salina/Baltic/bog down/saltings/Baltimore/salt marsh/marsh warbler/ΒΑΛΤΑΣΆΡ/ swamp-tasar/marsh-tasar/Balt-tasar/tasar-Balt/swamp/marsh/étang/marais/salt marsh/saltings/salina/marais salant/baltă/Baltic/baltique/bałtycki/marsh warbler/Sumpfrohrsänger/łozówka/gufo di palude/ΒΑΛΤΑΣΆΡ/ΒΑΛΤΑΣΑΡ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶδε
eide ides-e/news-e/eid-e/e-eid/ides/news/news/kind/idol/guru/sage/buff/else/news/idyll/doyen/whizz/notify/report/notice/ΕἾΔΕ/ idol-eide/reflection-eide/eid-eide/eide-eid/idol/reflection/idole/ìdolo/idolo/bálvány/idol/reflexão/idol/idol/idolatry/idolâtrie/idolator/idolâtre/afgodendienaar/notify/ΕἾΔΕ/ΕΙΔΕ/ ? χεῖρα
cheira hand-a/cheir-a//hand/ΧΕῖΡΑ/ use-a/clap-a/cheir-a/a-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕῖΡΑ/ΧΕιΡΑ/ ? γράφουσαν
graphousan graph-ysan/typewriter-ysan/grapho-ysan/ysan-grapho/graph/typewriter/ΓΡΆΦΟΥΣΑΝ/ typewriter-phousan/machine à écrire-phousan/grapho-phousan/phousan-grapho/typewriter/machine à écrire/Schreibmaschine/kirjutusmasin/máquina de escribir/schrijfmachine/írógép/maszyna do pisania/skrivmaskin/kirjoituskone/graphologique/graphologie/graphologue/écrivant/graphotypie/graph/ΓΡΆΦΟΥΣΑΝ/ΓΡΑΦΟΥΣΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame